<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>言 內容概要</title>
<link>http://zt.shvoong.com/tags/言/rss.xml</link>
<description>Summaries, Abstracts, Synopses, Reviews, Notes &amp; Short Essays on: 言</description>
<lastBuildDate>Sat, 25 Nov 2006 07:58:00 GMT</lastBuildDate>

<item><title>2005年斯坦福大学毕业典礼 发言</title>
<description>一篇文章的概要斯蒂夫 乔布斯 - 2005年斯坦福大学毕业典礼 发言, 你们的时间有限，所以不要浪费时间在别人的生活里。  不要被信条所惑 – 盲从信条是活在别人的生活里。  不要让任何人的意见淹没了你内在的心声。  重要的，拥有跟随内心和直觉的勇气。  你的内心与直觉知道你真正想成为什么样的人。  任何其他事物都是次要的。                              </description>
<link>http://zt.shvoong.com/humanities/113942-2005%E5%B9%B4%E6%96%AF%E5%9D%A6%E7%A6%8F%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E6%AF%95%E4%B8%9A%E5%85%B8%E7%A4%BC-%E5%8F%91%E8%A8%80/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/humanities/113942-2005%E5%B9%B4%E6%96%AF%E5%9D%A6%E7%A6%8F%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E6%AF%95%E4%B8%9A%E5%85%B8%E7%A4%BC-%E5%8F%91%E8%A8%80/</guid>
<pubDate>Wed, 25 Jan 2006 08:49:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>谁来拯救你  我们的老师</title>
<description>一篇文章的概要fuyuan - 谁来拯救你  我们的老师, 呐喊一 谁给我们时间      事实上，有很多老师的工作比我所写的还要琐碎和繁忙，是什么让老师连最不应该失去的备课时间都失去了？ 老师的工作在很大程度上是重复性的。拿班主任来说，从学生开学报道这天起，繁忙琐碎的一学期就开始了。作为教师，备课上课乃是根本，如今，备课这一工作基本上都要靠晚上加班才能完成</description>
<link>http://zt.shvoong.com/humanities/161387-%E8%B0%81%E6%9D%A5%E6%8B%AF%E6%95%91%E4%BD%A0-%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E8%80%81%E5%B8%88/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/humanities/161387-%E8%B0%81%E6%9D%A5%E6%8B%AF%E6%95%91%E4%BD%A0-%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E8%80%81%E5%B8%88/</guid>
<pubDate>Sun, 26 Mar 2006 16:49:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>辦公室陷阱</title>
<description>一本書的概要阿華 - 辦公室陷阱, 「阿華！吃飯了」    　　一聲清脆的嗓音將阿華從沉思中喚醒，轉身回到餐桌前坐下。    　　「在想些什麼？」小萍一邊盛飯一邊問著。    　　「在想明天第一天上班，有點緊張。」阿華漫不經心的回答，一邊望著妻子的背影，蓬鬆的家居Ｔ恤掩飾不住姣好的身段，若隱若現的曲線正刺激著視覺。    　　「沒關係，新環境難免會緊 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/414206-%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4%E9%99%B7%E9%98%B1/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/414206-%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4%E9%99%B7%E9%98%B1/</guid>
<pubDate>Tue, 10 Oct 2006 13:21:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>历史的死亡预言</title>
<description>一本書的概要Gabriel  Garcia Marquez - 历史的死亡预言, 灵巧的加布里埃尔&amp;amp;middot;加西亚&amp;#183;Marquez描写全部的城市知道关于的谋杀的一个故事。 但是为快乐谋杀不是公平的。 它是对他们的姐妹的兄弟的荣誉的幕。 Marquez灵明地纠缠多样的阴谋显示出谋杀的整个的故事。 他有一个第三人那允许我们有谋杀的一个很不偏的帐目的全知的观点。 主要的观点的之一 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/423984-%E5%8E%86%E5%8F%B2%E7%9A%84%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E9%A2%84%E8%A8%80/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/423984-%E5%8E%86%E5%8F%B2%E7%9A%84%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E9%A2%84%E8%A8%80/</guid>
<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 07:15:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>選自三言《警世通言》中的短篇小說&quot;杜十娘怒沉百寶箱</title>
<description>一本書的概要明；馮夢龍 - 選自三言《警世通言》中的短篇小說&amp;quot;杜十娘怒沉百寶箱, &amp;amp;quot;杜十娘怒沉百寶箱&amp;amp;quot;，可以算是中國文學史上最傑出的短篇小說之一。它曾 被改編成電影、京劇等；而這篇小說又是改篇自宋懋澄的《九籥集》中的&amp;amp;quot;負情儂傳&amp;amp;quot;。自古中外，被人認為下賤卑微的妓女，因為終日迎往送舊被人認為是最無情的人，殊不知，真正無情的不是她們是那些想利用他 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/468246-%E9%81%B8%E8%87%AA%E4%B8%89%E8%A8%80-%E8%AD%A6%E4%B8%96%E9%80%9A%E8%A8%80-%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%9F%AD%E7%AF%87%E5%B0%8F%E8%AA%AA-%E6%9D%9C%E5%8D%81%E5%A8%98%E6%80%92%E6%B2%89%E7%99%BE%E5%AF%B6%E7%AE%B1/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/468246-%E9%81%B8%E8%87%AA%E4%B8%89%E8%A8%80-%E8%AD%A6%E4%B8%96%E9%80%9A%E8%A8%80-%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%9F%AD%E7%AF%87%E5%B0%8F%E8%AA%AA-%E6%9D%9C%E5%8D%81%E5%A8%98%E6%80%92%E6%B2%89%E7%99%BE%E5%AF%B6%E7%AE%B1/</guid>
<pubDate>Sat, 25 Nov 2006 07:58:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>我跟朋友寫的小說</title>
<description>一本書的概要薇薇著 喵喵改 - 我跟朋友寫的小說, 這天，我尾隨著燁到了一間他最常來的吉他店，來挑選屬於我們兩個的ＰＩＣＫ。「為什麼要挑ＰＩ ＣＫ呀？」我好奇的問道。「這是秘密！嘿嘿嘿！」你一如孩子般淘氣的說著。順勢彈了我一下額 頭,我股著臉頰，略帶點生氣的表情對燁說：「哼！壞人！你就只會欺負我！」話畢便轉過身去。燁瞧見我這副模樣，像是熱鍋上的螞蟻急的很</description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/490457-%E6%88%91%E8%B7%9F%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%AF%AB%E7%9A%84%E5%B0%8F%E8%AA%AA/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/490457-%E6%88%91%E8%B7%9F%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%AF%AB%E7%9A%84%E5%B0%8F%E8%AA%AA/</guid>
<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 10:04:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>我，複製人。</title>
<description>一篇文章的概要薛莫（Michael Shermer） - 我，複製人。, 艾西莫夫在1950年的小說&amp;amp;lt;我﹐機器人&amp;amp;gt;中提到:機器人不得傷害人類或坐視人類 遭受傷害、機器人必須服從命令﹐除非違背了第一法則、在不違背其它法則的情況下﹐必須保護自己。 人們對於複製人的恐懼如同半世紀前對機器人的一樣﹐是不理性的。因此﹐我要釐清三項誤解：一、複製人就是一個人，身為人的本質 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/exact-sciences/1623504-%E6%88%91-%E8%A4%87%E8%A3%BD%E4%BA%BA/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/exact-sciences/1623504-%E6%88%91-%E8%A4%87%E8%A3%BD%E4%BA%BA/</guid>
<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 06:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>交織•片段(螢火蟲季)</title>
<description>一本書的概要riverkid - 交織•片段(螢火蟲季), 印象中的螢火蟲，彷彿星星一般&amp;lt;br /&amp;gt;一閃一閃，帶著小燈籠，在黑夜中發光發熱&amp;lt;br /&amp;gt;我曾經盲目的以為，那只是教科書中的一頁&amp;lt;br /&amp;gt;小生命的故事，似乎已經隨著社會進步慢慢的消失殆盡了&amp;lt;br /&amp;gt;直到我再度看到它的出現，我才相信，它是真的&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;大一的時候，我們順著 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/1630077-%E4%BA%A4%E7%B9%94-%E7%89%87%E6%AE%B5-%E8%9E%A2%E7%81%AB%E8%9F%B2%E5%AD%A3/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/1630077-%E4%BA%A4%E7%B9%94-%E7%89%87%E6%AE%B5-%E8%9E%A2%E7%81%AB%E8%9F%B2%E5%AD%A3/</guid>
<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 16:05:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>音乐语言</title>
<description>一篇文章的概要seasone - 音乐语言, 一个画家把他画好的画挂在墙上,每个人都可以欣赏.一个作曲家写好了一首曲子,可是不把他演 奏出来是没人听得见的.专业的歌手和演员是有很大责任的,因为设计者的作品最终需要依靠他们来表现.音乐学院的学生需要经过艰辛的训练才能成为表演者就像医学院的学生需要经过艰辛的学习才能成为医生一样.很多训练 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/humanities/1652668-%E9%9F%B3%E4%B9%90%E8%AF%AD%E8%A8%80/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/humanities/1652668-%E9%9F%B3%E4%B9%90%E8%AF%AD%E8%A8%80/</guid>
<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 13:57:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>梦幻诗语--＜梦里花落知多少＞摘言新编</title>
<description>一本書的概要万海龙（海天） - 梦幻诗语--＜梦里花落知多少＞摘言新编, 梦幻诗语  ---&amp;amp;lt;梦里花落知多少&amp;amp;gt;摘言新编  一、引子。  心的顾忌，念的偏执，意的幻想。   深重的芥草埋葬了我载浮载沉的不舍而 </description>
<link>http://zt.shvoong.com/books/youth-novel/1660598-%E6%A2%A6%E5%B9%BB%E8%AF%97%E8%AF%AD-%E6%A2%A6%E9%87%8C%E8%8A%B1%E8%90%BD%E7%9F%A5%E5%A4%9A%E5%B0%91-%E6%91%98%E8%A8%80%E6%96%B0%E7%BC%96/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://zt.shvoong.com/books/youth-novel/1660598-%E6%A2%A6%E5%B9%BB%E8%AF%97%E8%AF%AD-%E6%A2%A6%E9%87%8C%E8%8A%B1%E8%90%BD%E7%9F%A5%E5%A4%9A%E5%B0%91-%E6%91%98%E8%A8%80%E6%96%B0%E7%BC%96/</guid>
<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 18:12:00 GMT</pubDate></item></channel>
</rss>
